译文
故作从容地尝试轻盈步态,却又重新踏上这条令人伤情的路。杨柳青青,不知青了几度春秋。想要送春归去还为时过早,想要留住春天却又没有理由。只能挥手与春天和春雨告别。 今夜明月又知道在何处照耀?独自斜倚栏杆,感受凉夜露水。试问这离愁别绪能与谁诉说?只见一行传递书信的鱼雁,满头的柳絮飞舞。不知那美好的身影是否已经疏远?
注释
青玉案:词牌名,取于东汉张衡《四愁诗》『美人赠我锦绣段,何以报之青玉案』。
淩波步:形容女子轻盈步态,语出曹植《洛神赋》『凌波微步,罗袜生尘』。
杨柳青青:化用《诗经·小雅·采薇》『昔我往矣,杨柳依依』意境。
鱼雁:古时指书信,鱼传尺素、雁足传书典故。
飞絮:柳絮,象征离愁别绪。
倩影:美好身影,多指女子姿容。
赏析
这首拟古词作以婉约细腻的笔触,描绘了春日离愁别绪。上片通过『淩波步』、『伤情路』等意象,展现女子欲语还休的复杂心绪。『杨柳青青青几许』运用顶真手法,强化时光流转的感慨。下片『斜倚栏干凉夜露』勾勒出孤寂的夜景,『一行鱼雁,满头飞絮』将外在景物与内心愁绪完美融合。全词继承宋词婉约传统,意境凄美,语言凝练,情感真挚动人。