译文
漫山遍野的积雪压弯了梅枝, 还记得这里曾是当年买酒畅饮的人家。 黄昏时分诗篇刚成新月已挂天际, 夜空中仿佛绽放着漫山遍野的野梅花。
注释
漫山:遍布山野,形容范围广阔。
压枝斜:积雪厚重使梅枝低垂倾斜,描绘雪中梅花的姿态。
沽酒家:卖酒的店家,此处指曾经饮酒赏梅的场所。
日暮:黄昏时分。
诗成:诗歌创作完成。
新上月:新月刚刚升起。
绽放:盛开,指梅花怒放。
赏析
这首诗以画梅为题,却跳出画面本身,营造出诗画交融的意境。前两句实写画中景致:积雪压枝的梅花和记忆中的酒家,将视觉印象与往昔回忆巧妙结合。后两句转入诗意升华:日暮诗成之际,新月初上,那满天繁星恍若绽放的梅花,将现实之梅与想象之梅、画中之梅与天上之梅完美融合。全诗运用通感手法,将视觉、记忆、想象交织一体,展现了文人画诗书画结合的艺术特色,体现了画家诗人独特的审美视角和浪漫情怀。