译文
第一首:漫山积雪压弯了梅枝,还记得这里曾是当年的酒家。 日暮时分诗刚写成,新月已升上天空,只见满山遍野的野梅花绽放。 第二首:朦胧的寒烟中系着小船,一弯新月照上窗棂。 如今我也成了思念归乡的游子,独自举杯对晚风长啸抒怀。
注释
自题画梅:为自己所画的梅花图题诗。
沽酒家:卖酒的店家。沽,买卖。
淡荡:舒缓荡漾的样子。
短篷:小船。篷指船篷,代指船。
帘栊:窗帘和窗棂,泛指窗户。
吟杯:饮酒吟诗的酒杯。
啸晚风:在晚风中长啸,抒发情怀。
赏析
这两首题画诗将画中之梅与心中之情完美融合。第一首以积雪压枝的冬景开篇,通过'沽酒家'的回忆营造时空交错之感,后两句以新月映梅收束,展现天地间梅花盛开的壮美景象。第二首转向个人情感的抒发,寒烟新月营造凄清意境,'思归客'与'啸晚风'形成强烈的情感张力。两首诗均体现了文人画'诗画一体'的艺术特色,既有对梅花外在形态的生动描绘,更有对隐逸情怀和人生感慨的深刻表达,展现了清代文人画家的典型审美情趣。