译文
在东园邀请客人共赏暮春景色, 亭子的一角阴影隔开了温暖的尘埃。 静坐至人声渐渐归于寂静, 只有清寒的竹子和碧绿的水波成为最近的伴侣。
注释
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
残春:春天的最后时光,暮春时节。
亭阴:亭子的阴影处。
煖尘:暖尘,指春日和暖的微尘。煖同'暖'。
寂寂:寂静无声的样子。
竹寒:竹子的清寒之感。
波碧:碧绿的水波。
赏析
这首诗以极简的笔触勾勒出一幅姑苏暮春静坐图。前两句点明时间地点——暮春时节的东园亭中,'一角亭阴隔煖尘'巧妙运用空间分隔,将喧嚣尘世隔绝在外。后两句通过听觉到视觉的转换,'人声归寂寂'到'竹寒波碧始为邻',层层递进地营造出极致的静谧意境。诗中'残春'、'亭阴'、'竹寒'、'波碧'等意象清冷幽雅,体现了江南文人追求的清静脱俗的审美情趣,在寂静中体味自然之美,展现了传统文人的隐逸情怀和禅意境界。