译文
往年我曾为牺牲的挚友悲痛而归,今日在驿亭终于见到奸臣横尸当场。木棉庵畔郑虎臣椎杀奸佞之徒,又为你们忠义之家增添了一段传奇。
注释
昔岁:往年,指过去的时间。
死友:为正义事业而牺牲的朋友。
驿亭:古代供驿使休息的亭舍,此处指木棉庵。
横尸:指贾似道被诛杀后的尸体。
木棉庵:位于福建漳州龙海市九龙岭下,为贾似道被诛之处。
椎奸客:指郑虎臣,他用铁椎击杀奸臣贾似道。
君家:指忠义之士家族,此处暗指郑虎臣延续了诛奸的传统。
赏析
这首诗以强烈的历史正义感歌颂了诛奸行为。前两句通过'昔岁'与'今始'的时间对比,形成情感张力;后两句用'椎奸客'的直白表述和'一段奇'的赞叹,表达了作者对正义得到伸张的欣慰。全诗语言犀利,情感炽烈,体现了宋末遗民对奸臣误国的痛恨和对忠义之士的崇敬,具有深刻的历史批判意义和道德审判价值。