译文
时光流逝不分昼夜,匆匆已过千年风霜。西来寻访昔日宫殿,已难分辨隋唐沧桑。 佛寺几度兴衰更替,佛像宝髻依旧光芒。塔神以天眼观照,蚁穴般藏着王侯将相。 割据关隘自称枭雄,兴起覆灭如风癫狂。唐代科举最为贵重,进士及第门楣增光。 放榜之日齐聚慈恩,姓名题写雁塔之旁。骑马游街穿越长安,御赐宴席设在曲江。 头簪鲜花年少俊美,入仕为官前程有望。如今姓氏化作灰烬,逝去如同谷壳秕糠。 唯有岑参杜甫诗篇,巍然支撑天地穹苍。古来登塔无数之人,贤愚填满巨大仓箱。 举脚踏着历史遗迹,昂首眺望四面八方。秦时城池没入水底,汉代宫阙荒芜云乡。 二华山峰捧起朝阳,玉女掌管天界馨香。虞舜倘若来此游览,远见双龙天际翱翔。 巨灵神高高伸出手,北斗舀取天上琼浆。佛祖自在铺设法座,天宫醉乡便是仙乡。 一醉方休纵观古今,天地大劫怎能久长。
注释
徂景:流逝的时光。徂,往去;景,日光。
千霜:千年的风霜,喻岁月悠久。
伽蓝:梵语僧伽蓝摩的简称,指佛寺。
佛髻:佛像头上的发髻,常饰以宝珠,故称宝芒。
蚁蛭:蚁穴,喻渺小。蛭,蚁冢。
枭雄:雄豪之辈。枭,猛禽,喻强悍。
门楣光:指科举及第使家族荣耀。门楣,门户上的横梁。
曲江:唐代长安名胜,新科进士赐宴之地。
望郎:侍郎、郎中等清要官职的美称。
秕糠:谷壳和米皮,喻无用之物。
岑杜:指唐代诗人岑参和杜甫,二人皆有咏大雁塔诗。
二华:指太华山和少华山,位于陕西华阴。
玉女:华山仙女传说。华山有玉女峰。
巨灵:神话中劈开华山的河神。
北斗㪺天浆:北斗星舀取天上的美酒。㪺,舀取。
法王:佛陀的尊称。
钧天:天帝所居之处。
大劫:佛教术语,指极长的时间周期。
赏析
本诗以慈恩寺大雁塔为观照点,展开宏大的历史时空画卷。艺术上采用对比手法:千载时光与瞬间兴废、帝王将相与蚁蛭微尘、科举荣耀与姓氏成灰、现实遗迹与神话想象,形成强烈张力。语言雄浑苍劲,意象奇崛(如'北斗㪺天浆'),融历史感慨与哲学思考于一体。通过'塔神天眼'的独特视角,揭示权力荣耀的虚幻性,唯有诗文艺术能永恒长存。结尾醉观古今的超然姿态,体现佛道思想的融合,达到天人合一的境界。