吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮东海侧。妖梦千年醒不得,莽莽河流浸山色。河源上溯昆仑极,我祖于焉斩荆棘。鬼雄长啸髯如戟,魂兮归来我祖国。吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮东海侧。宝藏千年富源殖,海岸黄金象牙出。橘柚蘋婆南北实,禾黍油油土膏泽。伟大先民此血食,魂兮归来我祖国。吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮柬海侧。文治武功烂朝日,纪功碑字长城刻。天马葡萄资西极,到今惟有和戎策。瓜分惨祸免不得,魂兮归来我祖国。吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮东海侧。连理同胞枝纠结,多是黄炎旧血脉。相思相爱相亲昵,大难临头要分拆。何不奋起图自立,魂兮归来我祖国。吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮东海侧。世界平和守不得,是我国民死绥日。十万头颅供一掷,血溅梅花殷红色。古雄若在祭坛结,魂兮归来我祖国。
中原 乐府 书生 劝诫 古迹 山色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 江南 江河 沉郁 激昂 爱国情怀 说理

译文

啊,多么美好的神圣国度,如沉睡的雄狮卧在东海之滨。 千年的噩梦难以苏醒,茫茫河水浸润着山色。 黄河源头追溯至昆仑极顶,我们的祖先在那里开辟荆棘。 威武的英雄长啸胡须如戟,魂魄啊归来吧我的祖国。 啊,多么美好的神圣国度,如沉睡的雄狮卧在东海之滨。 千年宝藏资源丰富,海岸盛产黄金象牙。 橘柚苹果南北丰硕,禾苗油油土地肥沃。 伟大的先民在此享受祭祀,魂魄啊归来吧我的祖国。 啊,多么美好的神圣国度,如沉睡的雄狮卧在东海之滨。 文治武功如朝阳灿烂,纪功碑文刻在长城。 天马葡萄来自西域,到如今只有屈辱的和戎政策。 瓜分惨祸难以避免,魂魄啊归来吧我的祖国。 啊,多么美好的神圣国度,如沉睡的雄狮卧在东海之滨。 同胞如连理枝纠结,多是黄帝炎帝的旧血脉。 相亲相爱相互亲近,大难临头却要分离。 为何不奋起图谋自立,魂魄啊归来吧我的祖国。 啊,多么美好的神圣国度,如沉睡的雄狮卧在东海之滨。 世界和平难以守护,是我国民为国捐躯之日。 十万头颅宁愿一掷,鲜血溅红梅花般鲜艳。 古代英雄若在祭坛集结,魂魄啊归来吧我的祖国。

注释

吁嗟:感叹词,表示赞叹或感慨。
沈沈:同"沉沉",形容沉睡的样子。
睡狮:比喻沉睡的中国,当时西方称中国为"睡狮"。
妖梦:指外敌入侵的噩梦。
莽莽:形容河流广阔无边的样子。
昆仑极:昆仑山,中国古代神话中的神山,被认为是黄河的发源地。
斩荆棘:比喻开拓疆土,创建基业。
鬼雄:出自屈原《国殇》"身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄",指为国捐躯的英雄。
髯如戟:胡须如戟般坚硬,形容威武的英雄形象。
魂兮归来:出自《楚辞·招魂》,呼唤魂魄归来。
宝藏:指中国丰富的自然资源。
橘柚蘋婆:橘、柚、苹果等水果,形容物产丰富。
禾黍油油:庄稼茂盛的样子。
血食:享受祭祀,指祖先的功业。
文治武功:文化和武力的成就。
烂朝日:如朝阳般灿烂。
天马葡萄:指汉代张骞通西域后引进的天马和葡萄。
和戎策:与戎狄和好的策略,此处指屈辱的对外政策。
黄炎:黄帝和炎帝,指中华民族的共同祖先。
死绥:军队败退时,断后者死战曰死绥。
血溅梅花:梅花喻指中国,血溅梅花喻为国捐躯。
古雄:古代的英雄。

赏析

《招国魂》是一首充满爱国激情的近代诗歌,运用传统招魂体的形式呼唤民族觉醒。全诗五段,每段以"吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮东海侧"起兴,反复咏叹,强化情感。诗人以沉睡的雄狮比喻中国,既指出其潜在的力量,又痛心其沉睡不醒。诗歌回顾了中华民族辉煌的历史文化、丰富的物产资源,同时直面当时列强瓜分、国力衰微的现实困境。艺术上融合了《诗经》的重章叠句、《楚辞》的招魂形式和近代启蒙思想,意象丰富,气势磅礴,语言铿锵有力,充满了忧国忧民的情怀和呼唤民族自强的迫切愿望,是近代爱国主义诗歌的代表作。