吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮东海侧。妖梦千年醒不得,莽莽河流浸山色。河源上溯昆仑极,我祖于焉斩荆棘。鬼雄长啸髯如戟,魂兮归来我祖国。吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮东海侧。宝藏千年富源殖,海岸黄金象牙出。橘柚蘋婆南北实,禾黍油油土膏泽。伟大先民此血食,魂兮归来我祖国。吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮柬海侧。文治武功烂朝日,纪功碑字长城刻。天马葡萄资西极,到今惟有和戎策。瓜分惨祸免不得,魂兮归来我祖国。吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮东海侧。连理同胞枝纠结,多是黄炎旧血脉。相思相爱相亲昵,大难临头要分拆。何不奋起图自立,魂兮归来我祖国。吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮东海侧。世界平和守不得,是我国民死绥日。十万头颅供一掷,血溅梅花殷红色。古雄若在祭坛结,魂兮归来我祖国。
译文
啊,多么美好的神圣国度,如沉睡的雄狮卧在东海之滨。
千年的噩梦难以苏醒,茫茫河水浸润着山色。
黄河源头追溯至昆仑极顶,我们的祖先在那里开辟荆棘。
威武的英雄长啸胡须如戟,魂魄啊归来吧我的祖国。
啊,多么美好的神圣国度,如沉睡的雄狮卧在东海之滨。
千年宝藏资源丰富,海岸盛产黄金象牙。
橘柚苹果南北丰硕,禾苗油油土地肥沃。
伟大的先民在此享受祭祀,魂魄啊归来吧我的祖国。
啊,多么美好的神圣国度,如沉睡的雄狮卧在东海之滨。
文治武功如朝阳灿烂,纪功碑文刻在长城。
天马葡萄来自西域,到如今只有屈辱的和戎政策。
瓜分惨祸难以避免,魂魄啊归来吧我的祖国。
啊,多么美好的神圣国度,如沉睡的雄狮卧在东海之滨。
同胞如连理枝纠结,多是黄帝炎帝的旧血脉。
相亲相爱相互亲近,大难临头却要分离。
为何不奋起图谋自立,魂魄啊归来吧我的祖国。
啊,多么美好的神圣国度,如沉睡的雄狮卧在东海之滨。
世界和平难以守护,是我国民为国捐躯之日。
十万头颅宁愿一掷,鲜血溅红梅花般鲜艳。
古代英雄若在祭坛集结,魂魄啊归来吧我的祖国。
注释
吁嗟:感叹词,表示赞叹或感慨。
沈沈:同"沉沉",形容沉睡的样子。
睡狮:比喻沉睡的中国,当时西方称中国为"睡狮"。
妖梦:指外敌入侵的噩梦。
莽莽:形容河流广阔无边的样子。
昆仑极:昆仑山,中国古代神话中的神山,被认为是黄河的发源地。
斩荆棘:比喻开拓疆土,创建基业。
鬼雄:出自屈原《国殇》"身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄",指为国捐躯的英雄。
髯如戟:胡须如戟般坚硬,形容威武的英雄形象。
魂兮归来:出自《楚辞·招魂》,呼唤魂魄归来。
宝藏:指中国丰富的自然资源。
橘柚蘋婆:橘、柚、苹果等水果,形容物产丰富。
禾黍油油:庄稼茂盛的样子。
血食:享受祭祀,指祖先的功业。
文治武功:文化和武力的成就。
烂朝日:如朝阳般灿烂。
天马葡萄:指汉代张骞通西域后引进的天马和葡萄。
和戎策:与戎狄和好的策略,此处指屈辱的对外政策。
黄炎:黄帝和炎帝,指中华民族的共同祖先。
死绥:军队败退时,断后者死战曰死绥。
血溅梅花:梅花喻指中国,血溅梅花喻为国捐躯。
古雄:古代的英雄。
赏析
《招国魂》是一首充满爱国激情的近代诗歌,运用传统招魂体的形式呼唤民族觉醒。全诗五段,每段以"吁嗟美哉神圣国,沈沈睡狮东海侧"起兴,反复咏叹,强化情感。诗人以沉睡的雄狮比喻中国,既指出其潜在的力量,又痛心其沉睡不醒。诗歌回顾了中华民族辉煌的历史文化、丰富的物产资源,同时直面当时列强瓜分、国力衰微的现实困境。艺术上融合了《诗经》的重章叠句、《楚辞》的招魂形式和近代启蒙思想,意象丰富,气势磅礴,语言铿锵有力,充满了忧国忧民的情怀和呼唤民族自强的迫切愿望,是近代爱国主义诗歌的代表作。