译文
独自抱着书籍为长久贫困而忧愁,西边杜姓邻居家钱财堆积如山。不停唠叨徒然争执不休,愤怒至极无计可施想起求助神明。娇憨的小妹有王昭君西施般美貌,十六岁芳龄价值千金。春愁刚消眉头初皱,如桃花静静绽放花萼均匀。穿着蓝衫头戴乌帽额头鼻子布满皱纹,骑着跛脚驴缓慢跟着双轮朱车。彩旗箫鼓塞满通衢大道,半遮着脸偷看过往行人。开元进士的衔牌崭新,嫁妆惭愧缺少优质白银。穿着乌靴踏地迎接贵宾,从此步入椒房堪比朝廷贵臣。债主一笑仿佛春天到来,汉代的长远之计唯有和亲联姻。
注释
端阳:端午节。
钟进士:钟馗,唐代进士,传说中捉鬼的神明。
轮囷:形容钱多堆积如轮。
强聒:强行唠叨。
嫱施伦:王嫱(王昭君)和西施般美丽。
芳年二八:十六岁妙龄。
跗萼:花萼与花托。
额鼻皴:额头鼻子布满皱纹。
蹇驴:跛脚驴。
朱轮:红色车轮,指富贵人家车驾。
通津:交通要道。
便面:扇子,古代女子遮面用具。
开元进士:唐玄宗开元年间进士,指钟馗。
朱提银:优质白银,朱提为古代银矿名。
椒房:后妃宫殿,指富贵门第。
漠家:指汉代,暗用昭君和亲典故。
赏析
本诗以钟馗嫁妹的民间传说为题材,通过诙谐幽默的笔调描绘了一幅生动的民俗画卷。诗人运用对比手法,将钟馗的贫寒窘迫与嫁妹时的热闹排场形成鲜明对照,既展现了民间艺术的奇趣,又暗含对世态人情的讽喻。语言生动形象,'娇憨小妹嫱施伦'、'桃花净吐跗萼匀'等句细腻刻画少女之美,'蓝衫乌帽额鼻皴'则活画出钟馗的奇特相貌。结尾'漠家长计惟和亲'巧妙用典,将民间传说与历史典故相融合,增添了作品的深度和趣味性。