天南天北断亨衢,一节难摇竞笑迂。辟谷子房尸宰相,长斋苏晋学浮屠。孙登坐啸非鸾凤,单豹撄宁委虎貙。万憾几同疽背剧,龚生虽夭尚吾徒。
七言律诗 人生感慨 同光体 含蓄 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 自励 芒种 说理 隐士 雨景

译文

天南地北的仕途大道已然断绝,坚守节操之人都被嘲笑为迂腐。 像辟谷的张良空居宰相之位,似持斋的苏晋学习佛法修行。 孙登的长啸并非鸾凤之鸣,单豹追求宁静却葬身虎口。 万般遗憾如同背上的毒疮般剧痛,龚胜虽早逝却仍是我的同道中人。

注释

壬夏:指壬子年(1912年)夏天,民国元年。
亨衢:四通八达的大道,喻指仕途通达。
一节难摇:指坚守节操,不为所动。
辟谷子房:张良字子房,汉初助刘邦得天下后辟谷学道。
尸宰相:指居宰相之位而不谋其政。
苏晋:唐代进士,学佛持斋而嗜酒,杜甫《饮中八仙歌》有"苏晋长斋绣佛前"。
浮屠:佛教、佛塔,此处指佛法。
孙登:魏晋隐士,善长啸,《晋书》有传。
单豹:古代隐士,《庄子》载其"岩居而水饮,不与民共利"。
撄宁:道家所追求的一种境界,指心神宁静,不被外界事物所扰。
虎貙:猛兽,喻危险。
疽背:毒疮生于背部,喻极大的痛苦和遗憾。
龚生:龚胜,汉代名士,王莽篡汉后拒不出仕,绝食而死。

赏析

此诗为陈三立晚年代表作,展现了清末民初遗老复杂的心境。诗人运用密集典故,通过张良、苏晋、孙登、单豹等历史人物的不同选择,折射出乱世中知识分子的生存困境。尾联以龚胜自况,表明宁死不屈的气节。艺术上对仗工整,用典精妙,沉郁顿挫中见风骨,将个人命运与时代变迁融为一体,体现了同光体诗歌的典型特征。