江南浪子美少年,东行渡海北至燕。西行渡陇登陇巅,去时行李不满肩。赋诗别我阊亭前,京华触热病即痊。入关九月衣装绵,到今江南雪满天。陇上寄书诉无钱,饥来驱人真可怜。回忆酒楼初击鲜,自誇豪饮驾昔贤。封侯愿得封酒泉,吴姬如花娇当筵。水调新词谱管弦,前身合是柳屯田。一朝远宦如左迁,皋兰之山像祈连。黄河北打山根坚,河源落日山苍然。秦云陇树路万千,驿使匝月通一笺。高堂倚闾望眼穿,楼头思妇悄不眠。陇山鹦鹉巧能言,相思好借灵禽宣。相思红豆珍珠圆,衔子南来好语传。我诗寄君心悁悁,呜呼黄子美少年。
七言古诗 人生感慨 冬景 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 塞北 婉约 山峰 抒情 文人 江南 江河 游子 秋景 陇西 雪景

译文

江南的浪子黄剑秋是个美少年,向东渡海北上到了燕京。向西渡过陇山登上陇山之巅,离去时行李简单不满一肩。在阊亭前赋诗与我告别,到京城后暑热之病立即痊愈。入关时九月已需穿棉衣,到如今江南已是雪满天。在陇上寄信来说缺少银钱,为生计所迫实在可怜。回忆当初酒楼品尝鲜美食肴,自夸豪饮超越古代贤人。封侯的愿望是封到酒泉,江南美女如花娇媚地在宴席间。谱写新词配上管弦乐曲,前生应该是柳永那样的才子。一朝远调为官如同贬谪,皋兰山像祁连山般巍峨。黄河向北冲刷着坚硬的山根,河源落日山色苍茫。陕西的云甘肃的树路途遥远,驿使一个月才能通一封信。父母倚门望眼欲穿,楼头思妇悄然难眠。陇山的鹦鹉灵巧能言,相思之情可借这灵禽传达。相思的红豆如珍珠般圆润,衔着种子南来传达好消息。我写诗寄你心中充满思念,唉,黄剑秋这个美少年啊!

注释

寄怀:寄托思念之情。
黄剑秋昭谔:人名,字昭谔,号剑秋。
陇:指甘肃陇山一带。
阊亭:苏州阊门的亭子,代指苏州。
京华:京城,指北京。
触热:冒着酷热。
衣装绵:穿着棉衣。
击鲜:品尝新鲜美食。
酒泉:甘肃酒泉,亦指美酒之地。
吴姬:江南美女。
柳屯田:指宋代词人柳永,曾任屯田员外郎。
左迁:贬官,此处指远调。
皋兰:兰州古称。
祈连:祁连山。
秦云陇树:陕西的云、甘肃的树,指西北景色。
驿使:驿站的使者。
匝月:满一个月。
高堂:父母。
倚闾:倚门盼望。
悁悁:忧愁思念的样子。

赏析

这首诗以深情的笔触描绘了对友人黄剑秋的思念之情。全诗采用七言古体,语言流畅自然,情感真挚动人。通过对比江南与陇西的不同风光,突出友人远宦的艰辛。诗中运用大量意象对比:江南的温婉与陇西的苍茫,昔日的豪饮与今日的困顿,形成强烈的情感张力。'陇山鹦鹉巧能言,相思好借灵禽宣'一句,借物抒情,巧妙表达相思之情。结尾'呜呼黄子美少年'的感叹,既呼应开头,又深化了惋惜与思念的情感,使全诗首尾呼应,结构完整。