译文
面对墙壁呵斥成诗质问苍天,伤心地度过这鼠儿年。 十处关隘到处传递着烽火警报,皇家宗庙长时间缺少祭祀供品。 泥马无情地来渡救君主,金人虽有泪却难成仙道。 可怜六甲符咒白白缠绕命运,空着手难以征得度厄消灾的钱财。
注释
呵壁:屈原被放逐后,曾呵壁问天,抒发愤懑之情。
鼠儿年:指甲子年,古代以干支纪年,鼠对应子年。
十关:泛指多处关隘要地。
烽火:古代边防报警的烟火,指战事。
九庙:古代帝王祭祀祖先的宗庙。
豆笾:古代祭祀用的礼器,豆盛肉食,笾盛果品。
泥马渡主:传说宋高宗赵构曾泥马渡江的典故。
金人:指铜人,传说汉武帝建金人承露盘求仙。
六甲:道教符箓名,也指命运。
度厄钱:化解灾厄所需的钱财。
赏析
这首诗以沉郁悲怆的笔调描绘了战乱年代的苦难景象。作者借用屈原呵壁问天的典故,抒发对时局的愤懑与无奈。诗中'十关烽火'、'九庙阙豆笾'的对比,深刻反映了外患内忧的双重困境。'泥马渡主'与'金人成仙'的典故运用,既暗喻统治者的无能,又表达了对超脱现实的渴望。尾联'六甲虚缠命'、'空手难徵度厄钱'更是将个人在乱世中的无力感表现得淋漓尽致。全诗用典精准,对仗工整,情感沉痛,具有深刻的历史厚重感。