译文
深黑的夜色如熔铁般郁结沉闷,城市的轮廓在光影中渐渐隐没。 拥着被子听见窗外风声细碎,一整夜的风吹散了枕边的月光。 恒山仙府云雾隐秘难寻,石室金柜怎能轻易开启。 三十年的天恩从未停歇,歌舞仪仗声响彻高门大户。 街灯照出憔悴的面容,苦寒更加削瘦了身骨。 心灰意冷已埋入千丈深窟,难以随着清音找到出路。 想要向山林长叹声声,泉水干涸茅草被剪山势高耸。 梦中是谁穿着碧罗丝袜,袅袅香气远去在清波上滑过。
注释
渊黑:深黑色,形容夜色深沉。
郁阏:郁结阻塞,形容气氛压抑。
霭没:被云雾遮蔽而隐没。
窸窣:形容细小的摩擦声。
恒宗:指北岳恒山,大同附近名山。
密勿:隐秘不显。
石室金匮:指山中隐秘的石室和藏宝箱。
卅年:三十年。
高阀:高大的门第。
黦:黄黑色,形容面色憔悴。
曲突:烟囱,此处指出路。
咄咄:感叹词,表示惊异。
颠兀:高耸突兀。
碧罗袜:青绿色的丝袜,指仙女装束。
赏析
本诗以现代语言融合古典意象,描绘在大同夜宿时的梦境与感悟。诗人运用'渊黑熔铁''城市之翼'等现代意象与'恒宗仙府''石室金匮'等传统意象交织,形成时空交错的艺术效果。通过'拥衾闻窗风窸窣'的细腻感知和'一夜吹裂枕畔月'的夸张想象,展现出现代人在传统与现代之间的精神困境。尾联'梦中谁著碧罗袜'突然转入梦幻意境,给人以缥缈超脱之感,体现了现代人对传统美的追寻与向往。