泠然扣玄铁,亦足起沉吟。海外仙人窟,辽东高士林。执身安匪石,齐寿固于金。忽思桃叶渡,风雨杂瑶琴。
五言律诗 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 咏物抒怀 幽怨 抒情 文人 江南 淡雅

译文

轻轻敲击这黑色的砖砚,发出清脆声响,足以引人沉思低吟。 它仿佛来自海外仙人的洞窟,又似辽东高士隐居的竹林。 持身立世不似顽石般固执,祈望长寿却比金石还要坚固。 忽然想起晋时桃叶渡口的往事,风雨声中仿佛夹杂着瑶琴的清音。

注释

泠然:清脆悠扬的声音。
玄铁:指黑色的砖砚,质地坚硬如铁。
沉吟:沉思低吟。
仙人窟:仙人居住的洞窟,喻指超凡脱俗之境。
高士林:高人隐士聚集之处。
执身:持身、立身。
安匪石:安于不像石头那样坚固,指不固执。
齐寿:同等长寿。
固于金:比金石还要坚固。
桃叶渡:南京秦淮河畔古渡口,晋代王献之在此送爱妾桃叶而得名。
瑶琴:用玉装饰的琴,泛指精美的古琴。

赏析

这首诗以晋代砖砚为吟咏对象,通过细腻的笔触展现了文人的雅趣和怀古幽思。前两联从听觉和想象入手,'泠然'写叩砚之声,'仙人窟''高士林'喻其超凡脱俗的品质,营造出空灵玄远的意境。后两联转入哲理思考,'执身安匪石'体现道家柔韧的处世哲学,'齐寿固于金'则表达对永恒价值的追求。尾联巧妙用典,由砚及人,通过'桃叶渡'的典故将晋代人物与砖砚联系,'风雨杂瑶琴'以声衬静,余韵悠长,体现了物我交融的艺术境界。