译文
迷茫于命运之理苦苦探求,长久困惑于南柯一梦般的虚幻而感到疲倦。 富贵长寿与夭折早亡本是上天注定,何曾与你我共同商议谋划。
注释
莪默:指波斯诗人奥马尔·哈亚姆(Omar Khayyam),中文通译莪默·伽亚谟。
命理:命运的道理,指人生吉凶祸福的规律。
南柯:指南柯一梦,典出唐代李公佐《南柯太守传》,比喻虚幻的梦境和空欢喜。
倦游:对游历感到厌倦,此处指对追求命运真理感到疲惫。
富寿:财富与长寿。
夭殇:夭折早亡。
筹谋:筹划谋算。
赏析
这首诗体现了波斯诗人莪默·伽亚谟典型的哲学思考风格。前两句以'迷茫'、'苦探求'、'久惑'、'倦游'等词语,生动表现了人类对命运奥秘的执着探索与最终疲惫。后两句则点明主旨,认为人生的富贵寿夭都是上天注定,非人力所能改变。全诗语言凝练,意境深远,融合了东方宿命论思想与波斯哲学的智慧,表达了对人生无常的深刻感悟和对命运不可抗拒的无奈接受。