枫兮枫兮,赤于天兮。萚兮萚兮,灼汝肩兮。衣琼衣兮,谁与归兮。枫兮枫兮,明霞有烂。萚兮萚兮,吹汝危岸。望彼棘心,道曷徂南。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 楚辞体 深沉 游子 秋景 荆楚 草木 黄昏

译文

枫树啊枫树,你比天空还要红艳。落叶啊落叶,你那红艳的色彩灼烧着我的肩头。穿着美玉般的衣裳,我将与谁一同归去? 枫树啊枫树,你如明亮的云霞般灿烂。落叶啊落叶,风吹着你飘向高峻的河岸。望着那荆棘丛生的心,道路该如何通往南方?

注释

枫:枫树,秋季叶色变红。
赤于天:比天空还要红艳,极言枫叶之红。
萚(tuò):落叶,此处指枫叶。
灼:灼烧,形容枫叶红艳如火焰。
衣琼衣:穿着美玉般的衣裳,喻指枫叶的华美。
明霞有烂:如明亮的云霞般灿烂。
危岸:高峻的河岸。
棘心:荆棘的内心,喻指艰难险阻。
道曷徂南:道路如何通往南方,表达前路艰难的感慨。

赏析

这是一首充满楚辞风格的抒情诗作。作者通过反复咏叹枫叶的红艳和落叶的飘零,营造出凄美而深沉的意境。诗中运用比兴手法,以枫叶喻人生之绚烂,以落叶喻生命之飘零,表达了对人生归宿的深刻思考。'衣琼衣兮,谁与归兮'一句,既展现了外在的华美,又透露出内心的孤独,形成强烈的情感张力。后半部分'望彼棘心,道曷徂南',更深化了前路艰难的感慨,使全诗在绚丽的色彩中蕴含着深沉的哲思。