译文
夜晚的高楼环环相叠,参差不齐化作城垛。夜灯玩弄着明灭,苍天中列星颠簸。仿佛有千万只眼睛,都虎视眈眈注视着我。隐约可见高大门阙,当道裸露着兽形雕刻。恐惧得不敢言语,扪心自问参详因果。落花感慨沉沦命运,遗憾未能解脱皮囊。大都市何其黑暗,谁能降下光明火种。倘若得到大光明,诚愿尝试一力承担。神女峰自是崇高,薄冰却难以自破。绮丽思绪如宿夜的鹊鸟,戛然一声飞过。满眼暮雨稀疏,垂下的鬟发如朝云低垂。回忆环佩馀响,望着洛水之滨烟雾封锁。徘徊不忍离去,愀然惊醒梦境虚堕。心既已迷失重要之物,听笙又怎能应和。明月今夜不来,谁来陪伴伊人独坐。
注释
夜厦:夜晚的高楼大厦。
城垛:城墙上的垛口。
沧溟:苍天,大海。
簸:颠动,摇动。
髣髴:同仿佛。
眈眈:注视的样子。
高门阆:高大的门阙。
兽形裸:裸露的兽形装饰。
遗蜕:指蝉、蛇等脱下的皮,比喻解脱。
爝火:小火把。
荷:承担,肩负。
神女峰:指巫山神女峰。
宿鹊:宿夜的鹊鸟。
亸:下垂的样子。
环佩:佩玉。
洛浦:洛水之滨,指洛神宓妃。
相羊:同徜徉,徘徊。
愀然:容色改变的样子。
大宝:指帝位,这里喻指重要的东西。
婵娟:指月亮或美人。
赏析
这首诗以现代都市夜景为背景,融合传统意象与现代感受,创造出一个光怪陆离的超现实世界。诗人运用丰富的象征手法,将高楼比作城垛,灯光比作星辰,都市比作黑暗大邑,展现出现代人在都市生活中的孤独、恐惧与迷茫。诗中'万千眼'、'兽形裸'等意象营造出压抑恐怖的氛围,而'神女峰'、'洛浦'等传统意象的引入,又为诗歌增添了古典韵味。最后'婵娟今不来,谁伴伊人坐'的慨叹,表达了现代人精神上的孤独与对传统美好的怀念。全诗语言凝练,意象奇特,古今交融,具有强烈的现代感和深刻的哲学思考。