原文

西方有佳人,倾城迷国主。
肌骨沁寒香,婷婷无片缕。
中土有佳客,钜金置一影。
豪气压艳城,谁复言余病。
巴黎佳丽薮,侈靡无与并。
惜赏其人体,未识厥民性。
近世自由乡,卢梭论民约。
马赛狂歌起,王权中道落。
寄眄欧风路,捲帘尽不如。
何不捐此相,易彼一帙书。
中原 五言古诗 人生感慨 劝诫 含蓄 商贾 政治抒情 文人 江南 沉郁 西域 讽刺 讽喻 说理

译文

西方有位绝色美人,她的美貌倾倒了国家元首。肌肤骨骼透出冷香,身姿优美却无一丝遮盖。中国有富贵的欣赏者,花费巨资收藏一张照片。豪气压倒了整个时尚之都,谁还敢说这是道德问题。巴黎是美女云集之地,奢侈华丽无与伦比。可惜只欣赏她的身体,却不了解其民族精神。近代自由的故乡,卢梭论述社会契约。马赛曲激昂响起,王权在半途陨落。放眼欧洲发展道路,表面繁华都不如实质。何不放弃这幅影像,换取那一部经典著作。

赏析

本诗以现代事件为切入点,运用古典诗歌形式进行社会批判。艺术上采用对比手法,将西方肉体之美与精神之美的价值进行对比,将表象繁华与深层文化进行对比。语言上保持古典诗词的典雅庄重,却表现现代主题,形成独特的艺术张力。诗中'肌骨沁寒香'等句既保持传统诗词的意境美,又暗含现代审美批判。结尾'何不捐此相,易彼一帙书'点明主旨,倡导重视文化精髓而非表面浮华,体现了传统文化的价值取向。

注释

布吕尼:指卡拉·布吕尼,法国前第一夫人,曾为模特。
倾城:形容女子容貌极美,可使全城人为之倾倒。
国主:指法国总统尼古拉·萨科齐。
婷婷:姿态美好的样子。
片缕:一丝衣物,指全裸。
中土:指中国。
钜金:巨额金钱。
艳城:指巴黎等西方时尚之都。
余病:指道德上的非议。
佳丽薮:美女聚集的地方。
侈靡:奢侈靡费。
厥民性:其国民的性格特质。
卢梭:法国启蒙思想家,著有《社会契约论》。
民约:指社会契约理论。
马赛狂歌:指法国大革命时期产生的《马赛曲》。
王权中道落:指法国大革命推翻君主制。
寄眄:寄托目光,关注。
欧风路:欧洲的发展道路。
捲帘:收起帘幕,喻指表面现象。
一帙书:一部书籍,指文化精髓。

背景

此诗创作于21世纪初,针对当时中国富豪高价竞拍法国前第一夫人卡拉·布吕尼裸照的事件。布吕尼曾为模特,嫁给法国总统萨科齐后,其早年裸照被拍卖引发关注。诗歌通过这一现代事件,反思中西文化价值观差异,批判物质崇拜和表面化的西方崇拜,倡导对西方文明精髓的深入理解。