译文
正午时分空无一人,园中草木徒自茂盛。飞鸟不惧疫情,明亮的羽翼低低掠过窗前。游鱼停驻使池塘寂静,竹影纷披在清溪之上。上方是茂密的树叶遮荫,下方浸润着桃花落泥。美好的阳光转为明亮的白日,幽深思绪在风中迷离。大道微小如蚁,忽然想要向贤者看齐。莫非是扶桑神树,还未有报晓的天鸡降临?人生都如此短暂,天帝为何要毒害百姓。倚门长久眺望,却未闻青鸾神鸟的啼鸣。整理衣衫等待登车启程,云山深处车辕却已折断。瑶池或许有长生之药,但请托谁去相送呢?只能顺从天命束缚,安坐闲暇忘却忙碌不安。阴影固然在等待我,庆幸的是心志不曾背离。
注释
亭午:正午时分。
萋:草木茂盛的样子。
明羽:明亮的羽毛,指飞鸟。
游鳞:游动的鱼。
篁姿:竹子的姿态。
蓁蓁:树叶茂盛的样子。
濡:沾染。
淑光:美好的阳光。
曈日:初升的太阳。
思齐:向贤者看齐。
扶桑木:神话中太阳升起的神树。
天鸡:神话中报晓的神鸡。
烝黎:百姓,民众。
睇眄:斜视,环视。
青鸾:神话中的神鸟。
輗:古代大车车辕与横木相连接的销子。
赍:携带,送予。
栖栖:忙碌不安的样子。
景翳:阴影,昏暗。
赏析
这首诗以正午时分的静谧景象为背景,通过园草、飞鸟、游鱼、竹影等意象,营造出一种空灵幽寂的意境。诗人运用细腻的笔触描绘自然景物,实则寄托深沉的人生感慨。从'大道微若蚁'开始,诗意转向对人生意义的哲学思考,借用扶桑、天鸡、青鸾、瑶池等神话意象,表达对生命短暂、天命难违的无奈,以及追求精神超脱的渴望。全诗语言典雅,意象丰富,情感由静至动,由表及里,展现了深厚的古典文学修养和哲学思辨色彩。