译文
傍晚的蝉鸣声已经消尽,孤独的大雁身影也已飞远。只剩下我淡漠地低垂着头,还有谁会来关心问候? 试着抚摸怀中玉人的影像,却不觉得秋风的寒冷。幸好有风铃代替我诉说愁绪,我只能独自倚在旁边倾听。
注释
卜算子:词牌名,双调四十四字,上下片各四句两仄韵。
暮蝉:傍晚时分的蝉,蝉鸣声常象征秋意和离别。
孤鸿:孤独的大雁,古诗词中常比喻孤独漂泊的人。
阿侬:吴地方言,意为"我"或"自己",带有亲昵意味。
淡漠垂:神情淡漠地低垂着头,形容孤独失落的样子。
撩问:挑逗询问,指主动关心问候。
玉人:美人,此处指思念的对象。
风铃:悬挂在檐下的铃铛,风吹时发出声响。
赏析
这首词以秋日黄昏为背景,通过"暮蝉声尽"、"孤鸿影尽"的意象营造出深秋的寂寥氛围。上片写景抒情,运用蝉声落尽、孤鸿飞尽的动态描写,反衬出主人公的孤独静止。'阿侬淡漠垂'生动刻画了主人公失落无助的神态。下片转入心理描写,'试抚玉人怀'的虚幻动作表现出深切的思念,'未觉秋风冷'更是以身体的麻木反衬内心的痛苦。最后以风铃代语的巧妙构思,将无形的愁绪具象化,达到了情景交融的艺术效果。全词语言婉约含蓄,情感真挚深沉,展现了宋代婉约词的典型风格。