原文

酒里迎欢醒又送,百计逃情,到底为情弄。
明月依窗枝影动,披衣踯躅霜寒踵。
夜夜深怀祈与共,费尽兰笺,赚得锥心痛。
渐悔邀人求太重,而今只欲邀魂梦。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

酒宴中迎来欢聚,酒醒后又要送别,用尽各种方法逃避感情,终究还是被感情所捉弄。明月倚着窗棂,树枝影子摇曳晃动,披上衣衫在寒霜中徘徊,脚步沉重。 每个夜晚都深深期盼能够相聚,写尽了无数信笺,换来的却是锥心般的疼痛。渐渐后悔当初对别人的要求太过沉重,如今只愿在梦中与魂魄相会。

赏析

这首词以深婉的笔触描绘了为情所困的内心世界。上片通过'酒里迎欢醒又送'的对比,展现欢聚与离别的矛盾;'百计逃情,到底为情弄'运用反衬手法,突出情感的不可抗拒。下片'费尽兰笺,赚得锥心痛'通过强烈对比,表现付出的徒劳和心碎。结尾'渐悔邀人求太重,而今只欲邀魂梦'由实入虚,情感层层递进,从现实的失望转向梦幻的寄托,体现了婉约词深曲含蓄的艺术特色。

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各四仄韵。
踯躅:徘徊不前的样子。
踵:脚后跟,此处指脚步。
兰笺:精美的信纸。
锥心痛:形容极度心痛,如锥刺般疼痛。

背景

这是一首清代时期的婉约词作品,具体作者已不可考。作品继承了宋代婉约词的创作传统,通过细腻的心理描写和优美的意象组合,表达了深沉的相思之情和情感困境,反映了古代文人在情感世界中的挣扎与超越。