译文
常常遗憾梦中的情感得不到慰藉,带着惆怅从梦中归来,从枕上起身心中反而后悔。毕竟在梦中还能与你面对面相逢,人世间唯有那清澈的流水见证我们的情感。 渐渐进入秋寒时节,不知你的情意是否依旧?在那绣阁的南边,想必已见梧桐叶飘落。你怎会知道我的心因思念而憔悴,纵然写下深情的书信寄去,又有什么意义呢?
注释
长恨:深深遗憾。
惆怅:失意伤感的样子。
起枕:从枕上起身。
翻悔:反而后悔。
盈盈水:清澈的流水,喻指情感如流水般绵长。
绣阁:女子居住的华美房屋。
飘梧坠:梧桐叶飘落,象征秋意萧瑟。
毁悴:因悲伤而憔悴。
深笺:深情写就的书信。
夫何味:又有什么意思。
赏析
这首词以梦境与现实交织的手法,抒发了深切的思念之情。上片写梦醒后的惆怅与悔恨,『长恨梦中情不慰』开篇即点明主旨,『盈盈水』的意象既写实又象征,暗示情感如流水般绵长却难以把握。下片转入秋景描写,『飘梧坠』的意象烘托出萧瑟凄凉的氛围,与主人公的『毁悴』心境相呼应。结尾『深笺纵寄夫何味』以反诘作结,深刻表达了相思无望的悲凉。全词语言婉约含蓄,情感真挚深沉,体现了现代词人继承传统而又独具特色的艺术风格。