译文
人生如长江奔流不息,居所如蓬草飘转不定,听说你又进入了山区。添灯夜读时,可有幽灵相伴?纵然美好年华被阻隔,又何必同在茅屋受苦?杯中美酒正好,伴着清凉秋月,在这菊花环绕的居所淡淡品味。 唉声叹气,灯烬残梦中,屋檐悬挂雨帘,树木如瀑布飞泻沟渠。只是多次相约访友,都成了空谈。还有漫长的来日,料想不至于要到坟前挂剑悼念。人生易老,多说无益,只愿能够饱食安居。
注释
满庭芳:词牌名,双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵。
薛信中:作者友人,生平不详。
蓬转:如蓬草随风飘转,喻漂泊不定。
灵鬼:指孤灯夜读时陪伴的幽灵,喻寂寞。
韶年:美好的年华。
茅芜:茅草屋,指简陋居所。
杯醪:酒杯中的浊酒。
灯灺:灯烛的余烬。
戴船:用王子猷雪夜访戴典故,指访友未果。
挂剑:用季札挂剑典故,喻对亡友的信义。
饱餐厨:指基本的温饱需求。
赏析
这首词以中秋次日为背景,通过细腻的意象和深沉的情感,表达了漂泊人生的感慨和对友情的珍视。上片以'长江''蓬转'喻人生漂泊,'灵鬼伴'写夜读孤寂,反衬出对友人的思念。下片'灯灺梦''檐帘挂雨'等意象营造出凄清意境,用'戴船''挂剑'典故深化友情主题。最后'饱餐厨'的朴实愿望,凸显乱世中人对基本生活的渴望。全词语言凝练,意境深远,将个人情感与时代背景巧妙融合。