译文
人生短暂如水泡,长江日夜不停流。谁不是这世间的匆匆过客?唱完送别的阳关曲擦干泪水,寄一句话:不要回头。春雨涨满了田野,春花层层叠叠繁茂。猛然从中体会到萧瑟秋意。日暮时分梨花如雪纷飞千里,能否卷着我,飘下高楼。
注释
沤:水泡,比喻生命短暂易逝。
过客悠悠:指人生如过客般匆匆。
阳关:指《阳关曲》,古代送别时唱的曲子。
天畴:广阔的田野。
万叠稠:形容春花繁茂层叠。
萧秋:萧瑟的秋天。
飞梨千里雪:比喻梨花如雪般纷飞。
重楼:高楼,指高处或仙境。
赏析
这首词以人生短暂起笔,通过自然意象的对比转换,表达深沉的时空感悟和人生哲理。上阕用'沤'喻生命短暂,'大江'衬时光永恒,形成强烈对比。'过客悠悠'道出人生本质,阳关送别的场景更添离愁。下阕笔锋突转,从春景的繁茂突然'味到萧秋',体现世事无常的顿悟。结尾'飞梨千里雪'的意象既美丽又苍凉,'捲我下重楼'的愿望暗含超脱尘世之思。全词意境开阔,情感深沉,语言凝练而富有张力。