雪如心转环空侧,侧空环转心如雪。山似白头颠,颠头白似山。夜深灯影灺,灺影灯深夜。思苦更谁为?为谁更苦思?
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 山峰 幽怨 抒情 文人 江南 游子 爱情闺怨 雪景

译文

雪花如同心事在空中回旋翻转,翻转回旋的心事如同雪花。 远山好似白了头的巅峰,巅峰上白雪覆盖好似山峦。 深夜时分灯影摇曳将尽,将尽的灯影映照着深夜。 思念之苦更有谁人能解?为了谁人而更加苦思?

注释

菩萨蛮:词牌名,又名《子夜歌》、《重叠金》等。
回文:一种修辞手法,正读倒读皆可成文。
灺(xiè):蜡烛的余烬,灯烛烧剩的残余。
侧空环转:形容心思如环空转,辗转反侧。
白头颠:指白发苍苍的山头,暗喻愁思使头白。

赏析

这首回文词艺术手法高超,正读倒读皆可成文,且意境完整。上片以雪喻心,以山喻头,通过‘雪如心’和‘山似白头’的巧妙比喻,将外在景物与内心愁思完美结合。下片通过‘灯影灺’的意象,烘托出深夜独坐、辗转难眠的孤寂氛围。末二句‘思苦更谁为?为谁更苦思?’运用回文手法,将思念之苦层层递进,情感表达婉转深刻,展现了作者高超的语言驾驭能力和深厚的情感体验。