译文
秋风呜咽着枯槁的梧桐,被衾更添几分残冬的寒意,小窗前是谁在淡扫蛾眉?只见万山霜叶飘落,一带枫林尽染归意。庭院中秋千上蝶影依稀,历经多少雨打风吹。全然不似当年梦醒之后,玉袖佳人翩然而至的时光。 痴痴凝望。忆起杏花南岸芍药北岸,三十里春江泛舟,绿船红酒杯盏交错的欢愉。如今只剩水波消磨着蒲苇,月色淡薄烟�迷离。回首阴晴圆缺二十载,只留下两个字——终日相思。相思到脸颊生出青苔般憔悴,白发爬上心头如丝。
注释
凤皇台上忆吹箫:词牌名,源自弄玉吹箫引凤的传说。
秋咽枯梧:咽字拟人,形容秋风穿过枯梧的呜咽声。
疏眉:指女子淡扫的眉妆,此处借指佳人。
玉袂:玉袖,代指昔日恋人。
绿舸红卮:绿船红酒杯,指昔日欢游场景。
蒲荻:蒲草和芦苇,秋季凋零之物。
廿载:二十年,极言时光流逝。
青生颊苔:脸颊生出青苔,喻相思成疾的憔悴。
白上心丝:白发爬上心头,形容愁思催人老。
赏析
本词以秋景起兴,通过枯梧、霜落、枫归等意象营造萧瑟意境,与回忆中的春江绿舸形成鲜明对比。艺术上运用通感手法('秋咽'),将听觉与视觉交融;'青生颊苔,白上心丝'以奇崛比喻写相思入骨。全词虚实相生,今昔对照,通过时空跳跃展现长达二十年的情感积淀,最终凝聚为'相思'二字,体现婉约词深婉含蓄的审美特质。