译文
如游丝般挂尽了年复一年的愁绪。管还是不管,春天匆匆走向暮色?即便管了,依然要面对风雨摧残。如果说春天不曾管过,为什么年复一年,想要系住离人的行舟? 行人疲倦了终究要停歇,能否停歇在你的家中?你自家尚且无家可归,别人更加凄苦。不如自行离去,等到来生来世,可还有相逢的地方?
注释
游丝:飘动的蛛丝,喻缠绵情思。
绾:系住,挽留。
橹:船桨,代指行船。
底事:何事,为什么。
赏析
此词以游丝喻情思,通过春暮风雨的意象,抒发了人生漂泊无依的深切悲凉。上阕连用三个'管'字,以问句形式表达对命运安排的无奈诘问。下阕'君自无家人更苦'道出乱世中人人飘零的普遍困境。全词语言婉约凄美,情感层层递进,将个人离愁升华为时代悲歌,展现了现代词人在传统词体中的创新表达。