译文
在穷困潦倒的路途上痛哭,钱袋空空如也,西风萧瑟黄叶飘零布满江边乡村。 齐人虚假的富贵源自东郭乞讨,汉帝的金银最终长眠于北邙山陵墓。 百姓为疗治贫困只能吃虫蛀的李子,算计的臣子筹划策略如同老鼠搬运生姜。 田野没有青草只能徒劳地搜刮,当今之世有谁能继承孔子和桑弘羊的理财智慧呢?
注释
阮囊:典出《世说新语》,阮孚持一皂囊游会稽,客问囊中何物,曰:'但有一钱守囊,恐其羞涩',后以阮囊羞涩形容贫困。
东郭:指东郭先生,典出《史记》,齐人祭祖时向坟茔乞食,归家向妻妾炫耀富贵,实则乞讨为生。
北邙:洛阳北邙山,自古为帝王陵墓聚集地,'金银寐北邙'指帝王死后金银陪葬地下。
螬食李:典出《孟子·滕文公下》'井上有李,螬食实者过半矣',比喻贫困至极而食残果。
鼠搬姜:典出《诗经·魏风·硕鼠》,喻官吏盘剥百姓如老鼠搬运粮食。
孔桑:指孔子弟子子贡(端木赐)和桑弘羊,皆以善于理财著称。
赏析
本诗以'贫'为主题,深刻揭露社会贫富悬殊的现实。首联以阮囊羞涩典故与萧瑟秋景相映,奠定悲凉基调。颔联运用东郭先生和汉帝陵墓的典故,形成富贵虚幻与永恒死亡的强烈对比。颈联以'螬食李''鼠搬姜'的生动比喻,展现百姓极端贫困与官吏贪婪盘剥的社会矛盾。尾联'野无青草'化用《左传》典故,直指民生凋敝的现实,最后以孔桑之问作结,既表达对理财能臣的期待,又暗含对当下无人解民倒悬的批判。全诗用典精当,对仗工整,情感沉郁,体现了传统士大夫的忧患意识。