译文
昨夜狂风突然猛烈吹袭,一叶扁舟从容地渡过江岸。 船帆完好无损实在值得庆贺,但停歇何处仍令人感到悲伤。 东海的风云中惊闻战鼓号角声,中原的将士们簇拥着战旗。 江山依旧完好暂且相互庆贺,唱一曲清歌斟满酒杯畅饮。
注释
狂飙:狂风暴雨,喻指社会动荡或战乱。
蓦地:突然地,出乎意料地。
容与:从容闲适的样子,指船只缓缓而行。
江湄:江岸,水边。
挂帆无恙:船帆完好无损,喻指经历风险后安然无恙。
税驾:停车,指停歇或归宿。
鼓角:战鼓和号角,代指战争。
旌旗:军旗,指军队。
卮:古代盛酒的器皿。
赏析
这首诗以渡江遇风浪为喻,抒发了在国家动荡时期的复杂情感。前两联通过'狂飙''扁舟'等意象,暗喻社会动荡中的个人命运,'无恙堪庆'与'何方可悲'形成鲜明对比,展现庆幸与忧虑交织的心境。后两联转向国家层面,'东海风云''中原将士'描绘战乱景象,而'江山依旧'又表达了对国家根基稳固的欣慰。全诗运用比兴手法,将个人感受与国家命运紧密结合,语言凝练而意境深远,体现了传统士人忧国忧民的情怀。