原文

沉醉见君时,横眸半冷凄。
似分明、似梦迷离。
旧事倩君休细说,叶已去,不回枝。
人世几欢悲,杨花几度飞,绾不来、几载相随。
几札书鸿留逝水,倘留到、鬓成丝。
人生感慨 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 文人 江南 游子 爱情闺怨

译文

沉醉中与你相见时,你斜视的眼神带着半分凄凉。似清晰又似梦境般迷离。往事请你不要再细说,落叶已去,再不会回到枝头。 人生几多欢乐与悲伤,杨花几度飘飞,无法系住那几年的相随时光。几封书信如鸿雁留在流逝的江水中,倘若能留到两鬓斑白的年纪。

赏析

这首词以醉眼朦胧的视角展开,通过'横眸半冷凄'、'似梦迷离'等意象,营造出一种亦真亦幻的抒情氛围。运用'叶已去,不回枝'的自然意象比喻往事不可追,深刻表达了时光流逝的无奈。下阕以'杨花几度飞'象征人生的飘零无常,'几札书鸿留逝水'暗喻书信难寄、情意难传的遗憾。全词语言婉约凄美,情感真挚深沉,通过多重意象叠加,将人生悲欢、时光易逝的主题表达得淋漓尽致。

注释

醉卧石处:醉卧在石头上。
横眸:斜视的眼神,含幽怨之意。
冷凄:凄凉冷漠。
倩君:请你,恳请你。
叶已去,不回枝:比喻往事不可追回。
杨花:柳絮,象征飘零不定。
绾不来:无法系住,无法留住。
书鸿:书信,古代以鸿雁传书。
逝水:流逝的江水,比喻时光流逝。
鬓成丝:两鬓斑白,指年老。

背景

此词为无名氏作品,从词前小序可知创作背景:作者醉卧石上,友人彭某夜访,谈及往事以至泣下。作者感其情真,拟作词三首相寄,最终又止。反映了古代文人以词寄情、借酒抒怀的创作传统,体现了宋代以后词作日常化、私人化的创作倾向。