译文
山中有位名叫提壶的客人,劝我买酒漫步山弯:“山前山后白云舒卷,山上山下鸟儿欢跃。与您相交毫无隔阂,此时不饮更待何时?山溪山石随您而行,山鬼山怪轻抚您须。为您献媚将您搀扶,您若不醉岂非愚笨。出山三里溪水已污,隔山十里唯有通途。卖笑卖唱金银有余,恐吓凤凰舔人痔疮者车马盈门;食人如同食鸡猪狗,避山如避雷区弹坑。岂是您所好容您居住,您若有尾宁陷泥途。携杖独行山路崎岖,您无美酒谁相濡沫?南山北山暂且不论,东山西山也无不同;樵山猎山唯您所需,您若有酒何处不有。我无佳物赠您娱乐,提此三壶任您驱使:酒壶其一系您衣襟,莫失莫忘您友于之情;唾壶其二为您奴仆,半醉能击节歌呜呜;药壶其三内中宽空,您既醉后安眠您身。更有一壶不劳我予,山中日醉神情逍遥。赤松洪崖不及您超脱,您所居之山不就是方壶仙山吗”。
注释
提壶:鸟名,因其鸣声似'提壶'而得名,古人常借指劝酒。
沽酒:买酒。
山隅:山角,山弯。
尾毕逋:尾巴摆动的样子,形容鸟儿欢跃。
龃龉:牙齿不齐,比喻意见不合。
山鬼:山中精怪。
山魈:传说中的山中怪物。
捋须:抚摩胡须,表示亲昵。
通衢:四通八达的大道。
嚇鹓:恐吓凤凰,典出《庄子》,喻小人得志。
舐痔:舔痔疮,喻谄媚奉承。
呴濡:用唾沫互相湿润,喻朋友互相帮助。
唾壶:痰盂,晋代王敦酒后咏诗常击唾壶为节。
赤松:赤松子,古代仙人。
洪崖:洪崖先生,传说中的仙人。
方壶:传说中的海上仙山。
赏析
这首劝酒歌以奇幻的想象和对比手法,构建了山中与山外两个截然不同的世界。山中是自然纯净、精灵相伴的逍遥之境,山外则是污浊不堪、充满谄媚与虚伪的世俗社会。通过提壶鸟拟人化的劝酒辞,表达了远离尘嚣、寄情山水、以酒为伴的隐逸思想。艺术上运用了大量的排比、对仗和神话典故,语言豪放恣肆,意象奇崛,在嬉笑怒骂中暗含对世俗的批判,展现了超然物外的精神追求和浪漫主义的艺术特色。