仲冬天气放早梅,深宵高阁煮新醅。忽然大地讶掀豗,上下震荡波云隤。屋宇动摇窗牖开,山岳振撼五丁推。灏气盘旋去复回,似有巨灵举手抬。鳌鱼鼓鬐群相猜,瞬间沧桑剧可哀。沙鹿梁山话劫尘,前年桑港罹凶灾。崇楼杰阁堕尘埃,朱帘绣闼生烟炱。地心热力何恢恢,东西横穿达八垓。奔腾向我东亚来,六种震动响春雷。海上繁华锦绣堆,衣香鬓影梦惊才。红烛光摇玉镜台,香醪乱泛琉璃杯。壮士变色不敢咍,妇孺惊走互相隈。或疑火山发滂陪,芸芸众生受燔煨。或谓仙山徙蓬莱,东瀛咫尺相溯洄。高阳游客喜嘲诙,云是坤母腹震将产奇特之婴孩。扶舆郁积混沌胚,而今始结宁馨胎。西方美人每自媒,我看东亚大陆产雄材。天地震惊实奇侅,宇宙神秘何知哉。
七言古诗 东亚 人生感慨 冬至 叙事 夜色 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 激昂 灾难 雄浑

译文

仲冬时节早梅绽放,深夜在高阁煮新酒。忽然大地轰响震动,上下震荡如云崩坠。房屋摇动门窗开裂,山岳震撼似有力士推挪。浩气盘旋去而复回,仿佛有巨灵神举手托抬。鳌鱼鼓动背鳍令人猜疑,瞬间沧海桑田剧变可哀。想起沙鹿梁山劫尘往事,前年旧金山遭遇凶灾。高楼杰阁堕入尘埃,朱帘绣户生出烟炱。地心热力何等恢宏,东西横穿直达八荒。奔腾向着东亚而来,六种震动如春雷炸响。海上繁华如锦绣堆叠,衣香鬓影中惊破才梦。红烛光摇玉镜台前,美酒乱溅琉璃杯中。壮士变色不敢嬉笑,妇孺惊走互相依偎。有人疑是火山爆发,众生遭受焚烧之苦。有人说仙山移往蓬莱,东瀛近在咫尺可溯洄。高阳酒徒喜欢戏谑,说是地母腹震将产奇特婴孩。大地郁积混沌胚胎,如今始结宁馨胎儿。西方美人常自荐媒,我看东亚大陆将产雄材。天地震惊实在奇特,宇宙神秘谁能知晓。

注释

己酉:指光绪三十五年(1909年)。
柏梁体:七言古体诗的一种,每句押韵。
新醅:新酿的酒。
掀豗:轰响,震动声。
云隤:如云崩坠。
五丁:古代神话中的五个力士。
灏气:天地间的浩然之气。
巨灵:神话中劈开华山的河神。
鳌鱼:传说中驮着大地的大龟。
沙鹿梁山:古地名,曾发生地陷。
桑港:指旧金山,1906年发生大地震。
烟炱:烟尘。
八垓:八方的界限。
六种震动:佛教语,指大地震动的六种相。
滂陪:磅礴,盛大貌。
燔煨:焚烧。
东瀛:指日本。
高阳游客:指酒徒,典出《史记》。
坤母:大地。
宁馨:如此,这样。
奇侅:奇特,不寻常。

赏析

这首诗以柏梁体形式记载了1909年的大地震,具有重要的史料价值。诗人运用神话典故和夸张手法,将地震的震撼场面描绘得淋漓尽致。从'鳌鱼鼓鬐'到'巨灵举手',从'五丁推'到'六种震动',融合中西神话和佛教概念,展现地震的惊天动地。诗歌不仅描写自然现象,更蕴含深刻寓意,将地震视为东亚新生、雄材诞生的征兆,体现了近代中国知识分子在民族危亡时期对国家新生的期待。艺术上想象奇崛,气势磅礴,语言瑰丽,堪称近代地震题材诗歌的杰作。