译文
东安门外集市开张,华美的车马接连不断而来。人们只喜爱新奇的外国货物,带着美好的笑容说笑,久久不愿离去。
注释
都门:指京城城门,特指北京城门。
竹枝词:古代民歌的一种体裁,源于巴渝地区,多描写地方风俗。
东安门:明代北京皇城东门,位于今东华门大街与东安门大街交汇处。
宝马香车:装饰华美的马车,指代富贵人家的车驾。
络绎:连续不断,往来不绝。
番泊货:指外国商船运来的货物,即进口商品。
嫣然:美好的笑容,形容女子笑貌娇美。
徘徊:来回走动,流连忘返。
赏析
这首竹枝词生动描绘了明代北京东安门外市场的繁华景象。前两句写市场开放时车水马龙的盛况,'宝马香车络绎来'既表现了市场的热闹,也暗示了顾客的社会地位。后两句聚焦于市民对外国商品的喜爱,'惟爱新奇番泊货'反映了明代中后期海外贸易发展带来的消费变化,'嫣然笑语久徘徊'通过人物的神态动作,传神地刻画出人们对新奇商品的迷恋和市场的繁荣氛围。全诗语言通俗明快,具有浓郁的生活气息和时代特色。