深宵雨色扣殷勤,推枕推窗试起寻。大黑如囊包六合,微声似泣诉千门。此中可有平生梦?夜半谁来掩抑听?冷落幽灯相继灭,茫茫更去撼风林。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 同光体 含蓄 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 江南 沉郁 隐士 雨景

译文

深夜的雨声殷勤地敲打着,推开枕头推开窗户试着起身探寻。 巨大的黑暗如同口袋包裹着天地四方,细微的雨声好似哭泣向千家万户倾诉。 这雨声中可包含着我平生的梦想?夜半时分又有谁来倾听这压抑的声音? 冷落的昏暗灯火相继熄灭,茫茫夜色中更去撼动风吹的树林。

注释

深宵:深夜。
扣殷勤:形容雨声连续不断,仿佛在殷勤地敲打。
六合:指天地四方,即整个世界。
千门:千家万户。
掩抑:压抑、低沉。
幽灯:昏暗的灯光。
风林:风吹树林。

赏析

这首诗以夜雨为背景,通过细腻的感官描写和深沉的内心独白,展现了诗人深夜独对雨声时的复杂心境。首联'深宵雨色扣殷勤'以拟人手法赋予雨声人的情感,'推枕推窗试起寻'表现诗人被雨声触动而起身探寻。颔联'大黑如囊包六合'以奇特的比喻描绘夜幕的笼罩,'微声似泣诉千门'将雨声比作哭泣,营造出悲凉氛围。颈联转入内心追问,表达对人生梦想的思索和孤独感。尾联'冷落幽灯相继灭'以景物映衬心境,'茫茫更去撼风林'则展现出面对自然的渺小感。全诗语言凝练,意象独特,情感深沉,体现了同光体诗歌的典型特征。