译文
简陋屋舍贫寒村庄,寒霜当作棉被覆盖;空荡的盘子冰冷的灶台,米粒珍贵如同珍珠。母亲将要弃家外出寻找生路,父亲仍在病痛中与死亡抗争。他日若能长大成人真是侥幸,此时生下我实在是多余。上天到底是昏昧还是清醒?像投掷骰子般将我投入这场胜负的赌博。
注释
薄屋:简陋的房屋。
霜作被:以霜为被,极言家境贫寒。
米如珠:形容米粮珍贵如珍珠,指缺粮状况。
弃室:离开家室。
趋生路:寻找生路。
争疴:与疾病抗争。
死区:濒死之境。
侥倖:侥幸,意外获得成功。
多馀:多余。
懜懜:昏昧不明貌。
一骰:一颗骰子,喻命运如赌博。
赏析
这首诗以极简练的语言描绘了极度贫困的家庭境况,通过'霜作被'、'米如珠'等强烈对比意象,生动表现了生活的艰难。中间两联刻画父母在生死线上的挣扎,情感真挚动人。尾联以问天和赌博的比喻,表达了对命运不公的诘问和无奈,体现了传统文人面对困境时的哲学思考。全诗语言质朴却意境深远,在平实的叙述中蕴含深刻的人生感悟。