人孔差如鬼门关,其外阳间内阴间;我真无常能往还,去时人面归鬼颜。一笋拄天何巍然,密节隔断铁塔盘;扳手光如医刀寒,砉然割裂出肺肝。铁刷子毛怒而轩,岂如玉梳柔巡穿。剐垢剜出容婵娟,貌似仇敌心缠绵。层层封锁笼中鹇,外边天地宽无边。白云渡海不求船,子所未见苍然山。人生有责安可奸,食人而贵非子班。子其归矣守故椽,我更送子媵歌鬟:“巢幽默兮止言谈,朝而锈兮暮蒸煎,薄不渥兮唯辛艰。固汝体兮无掀翻,固汝志兮无怨叹,子所守兮孔之关。远浮嚣兮近痴顽,处污秽兮心长安,人所弃兮吾所欢。送子归兮吾怀渊,幸约不远兮明年”。
人生感慨 劝诫 劳动者 叙事 塔器设备 工业区 工业场景 工人 悲壮 抒情 杂言诗 楚辞体 民生疾苦 沉郁 激昂

译文

人孔犹如鬼门关,外面是阳间里面是阴间;我像无常般能自由往来,进去时还是人面,出来时已成鬼颜。铁塔如竹笋耸立巍然,密集的塔板将空间隔断;扳手寒光似手术刀,咔嚓一声割裂开出内部结构。铁刷的刚毛怒张竖立,哪像玉梳般柔软顺滑。刮除污垢露出洁净面容,外表看似仇敌内心却缠绵。层层封锁如笼中白鹇,外面天地广阔无边。白云渡海不需舟船,你未曾见过苍翠群山。人生有责不可奸猾,食人而贵非你本分。你且回去守故岗位,我再赠你劝勉歌声:"居幽暗处止言谈,晨沾锈污暮受蒸煎,待遇微薄唯余艰辛。坚固你身莫要翻倒,坚定你志不要怨叹,你所守卫是人孔关。远离浮华接近质朴,处污秽中心自安宁,人所抛弃我所喜欢。送你归去我怀深远,幸好相约不远在明年"。

注释

人孔:工业设备上供人进出检修的孔洞。
无常:迷信中的勾魂使者。
一笋拄天:比喻高耸的铁塔如竹笋般直立。
砉然:象声词,形容撕裂声。
婵娟:此处指清理后洁净的塔盘。
笼中鹇:比喻被困在塔内的检修工人。
故椽:原来的工作岗位。
媵歌鬟:赠送劝勉的歌声。
巢幽默:在幽暗沉默的环境中。
孔之关:指人孔这个关键部位。

赏析

本诗以工业检修作业为题材,用传统诗歌形式表现现代工业生活,实现了古典与现代的巧妙融合。作者将人孔比作鬼门关,将检修工人比作无常,通过强烈的对比和夸张手法,生动展现了工业环境的艰苦和工人的奉献精神。诗中运用大量工业术语与传统意象结合,如"铁刷子毛怒而轩,岂如玉梳柔巡穿",既具工业质感又不失诗意。最后部分的劝勉歌采用楚辞体式,在形式上进行创新,体现了劳动者坚毅乐观的精神面貌。全诗语言刚健有力,意象新奇独特,是现代工业诗歌的杰出代表。