译文
再次从喧嚣中逃离寻求相对的宁静,昨夜长谈时话语还如此真挚。 傍晚的雨声敲击着心中的佛寺木鱼,秋日的山峦等待我在崖间云雾中题名。 人世间怎能长久做着飘摇不定的梦,死后也不过是几座冷清寂寥的坟茔。 自笑人生筹划开始得太早,愿与你一同在苍茫原野中和着雷声吟唱。
注释
闹里逃相对:从喧嚣中逃离,寻求相对的宁静。
佛柝:佛寺中敲击的木鱼或法器声,柝原指巡夜打更用的梆子。
榜崖云:榜,题写、留名之意;崖云,山崖间的云雾。
飘摇梦:动荡不安的人生梦境。
冷淡坟:冷清寂寥的坟墓,指死后境况。
经营:此处指人生筹划、苦心经营。
苍野:苍茫的原野。
雷音:原指雷声,此处或暗指佛法雷音。
赏析
这首诗通过雨夜沉思,展现了现代人在喧嚣生活中的精神追求和人生感悟。首联以'闹里逃相对'开篇,形成动静对比,突出对宁静的向往。颔联'暮雨敲佛柎'与'秋山待崖云'对仗工整,将自然景观与内心修行巧妙结合。颈联转入人生哲思,'飘摇梦'与'冷淡坟'形成强烈对比,表达对人生短暂的深刻认识。尾联以'自笑经营时太早'作结,既有自嘲之意,又展现与知己共同追寻精神家园的决心。全诗融古典意象与现代情怀于一体,语言凝练而意境深远。