译文
雨中的玉兰静静伫立,美丽动人,零星的雨滴在暮色庭院中闪烁着清冷的光泽。等到夜深人静人群散尽,她又是为谁而孤独地沐浴着雨水,洗涤着芬芳的花瓣呢?
注释
玉兰:木兰科植物,花朵洁白芬芳,常被用作高洁品格的象征。
姝:美好、美丽的样子。
片羽:指零散的雨滴或光影,如片片羽毛般轻盈。
暮除:暮色中的台阶或庭院。
芳肤:指玉兰花娇嫩的花瓣,如美人的肌肤。
赏析
这首诗通过雨夜玉兰的意象,营造出一种静谧而寂寞的意境。前两句以'静如姝'形容玉兰在雨中的娴静美好,'片羽清光'细腻地描绘出雨滴闪烁的视觉效果。后两句转折深沉,以夜深人尽的空寂反衬玉兰的孤独,'为谁寂寞洗芳肤'一句更是将物我交融,借花抒怀,表达了深沉的孤寂之感和对生命意义的追问。全诗语言清丽,意境深远,具有现代古典诗词的独特韵味。