谁移满天星,来缀壁间柳。熏风渐南吹,疑复即重九。闻此报春开,春尽竟不朽。岂以我未出,执意留相就?久已老春心,近更止春酒。相对固欢洽,报子亦何有?唯有胸中诗,能作忸怩丑;赠子为反衬,子美或愈厚。
五言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 春景 村庄 淡雅 立春 花草 隐士

译文

是谁将满天繁星,移来点缀在墙边的柳枝上? 温暖的南风渐渐吹来,让人疑惑是否又到了重阳时节。 听说你这迎春花是为报春而开放,如今春将尽却依然不曾凋朽。 难道是因为我迟迟未出门,你特意执意留下相伴? 我早已对春天不再有年轻时的激情,近来更停止了饮用春酒。 与你相对固然愉快融洽,但我拿什么来回报你呢? 唯有胸中的诗篇,虽显得羞涩拙劣; 赠予你作为反衬,或许能让你的美丽更加凸显。

注释

满天星:指迎春花金黄色小花密集如繁星。
缀:点缀、装饰。
熏风:和暖的南风。
重九:重阳节,农历九月初九。
报春开:迎春花为早春开放之花。
不朽:不凋谢、长久存在。
相就:相亲近、相陪伴。
老春心:对春天的心情已不再年轻激动。
止春酒:停止饮用春酒(古代立春后酿制的酒)。
欢洽:愉快融洽。
忸怩丑:羞涩难为情的样子。
反衬:通过对比使另一方更突出。
子美:你的美丽(或指迎春花的美)。

赏析

本诗以迎春花为吟咏对象,通过精巧的比喻和深情的设问,展现了暮春时节花依旧而人已老的心境转换。开篇'谁移满天星'的设问立即将迎春花的繁密灿烂生动呈现,'熏风渐南吹'暗示季节推移,'疑复即重九'则巧妙连接春秋两季,体现时光流转的恍惚感。诗人以'报春开'与'春尽竟不朽'形成对比,突出迎春花超越季节的顽强生命力。后段转入主观抒情,'久已老春心,近更止春酒'道出中年心境的淡然,最后以自谦的诗句反衬花之美,体现了中国传统美学中'以拙衬巧'的审美理念。全诗语言清新自然,情感真挚含蓄,在咏物中寄寓人生感慨,达到物我交融的艺术境界。