译文
广阔的天空清澈明净,感觉夜晚如同宁静的白昼。 嫦娥驾着玉车,轻轻鞭策着天牛前行。 织女的锦绣被撕成碎片,光芒洒向宇宙本源。 银河的水有多深呢?它的深度无法测量。 潜藏的鲸鱼不能掀起波澜,连虞渊也无法相比。 我想要制作纸船,长久地做银河中的游客。 早晨随银河沉浮,傍晚在银河水中嬉戏。 七夕节已经过去很久,中秋节即将到来。 吴刚擅长酿造桂花酒,玉兔辛勤地捣药汁。 我将要攀上桂花树,与嫦娥相识。 饮用这香醇的美酒,食用那长生不老的仙药。 长久地与天上仙人同居,永远告别红尘人间。
注释
荡荡:广阔无边的样子。
天宇:天空。
嫦娥:月宫仙子,后羿之妻。
玉车:传说中神仙乘坐的玉制车驾。
天牛:指牵牛星,或传说中的神牛。
烂齑:破碎、散乱的样子。
天孙:指织女星,传说为天帝之孙。
太极:中国古代哲学概念,指宇宙本源。
虞渊:传说中日落之处。
河液:指银河之水。
桂醑:桂花酒。
不老粒:指长生不老的仙药。
赏析
这首诗以浪漫的想象描绘了一个超凡脱俗的神仙世界。诗人通过丰富的天文神话意象,构建了一个清朗宁静的秋夜宇宙图景。诗中运用嫦娥、织女、吴刚、玉兔等传统神话人物,将天空、银河、月亮等自然景观人格化,创造出奇幻瑰丽的意境。语言流畅自然,意象跳跃而富有张力,表现了诗人对超脱尘世、追求永恒的向往。全诗既有道家追求长生不老的出世思想,又充满文人雅士的闲适情趣,体现了中国古典诗歌中天人合一的哲学理念。