秋寒聚阴云,寒重堕为雨。使我梧桐凋,染我枫态举。安肯怪萧瑟,但觉吾季妩。昨暮披夹罩,今晨备绒羽;自笑心先秋,岂便寒如许。久倦稿纸间,如囚望赦恕。明将一出观,为我晴半午。石下高隐者,前溪待已苦。
五言古诗 人生感慨 写景 含蓄 咏物抒怀 山峰 抒情 文人 江南 淡雅 清新 溪流 白露 秋景 隐士 雨景 霜降

译文

秋日寒气凝聚成阴云,寒气深重便化作雨滴落下。 让我的梧桐树叶凋零,却染红枫叶展现美丽姿态。 怎会责怪这萧瑟秋景,只觉得我所在的季节依然美好。 昨晚还披着夹层外衣,今晨已备好绒毛羽绒; 自嘲心境比秋天更先感到寒意,岂是真的寒冷到如此程度。 长久疲倦于书斋稿纸之间,如同囚犯盼望赦免释放。 明日定要外出观赏秋色,请为我放晴半个午后。 岩石下的高人隐士,早已在前溪等待多时。

注释

堕为雨:指寒气凝结成雨落下。
梧桐凋:梧桐树叶凋零,象征秋意。
枫态举:枫叶变红高举,秋日特有景致。
萧瑟:秋风萧瑟的景象。
吾季妩:我所在的季节(秋季)依然美丽。妩,美好。
夹罩:夹层外衣。
绒羽:绒毛羽绒类保暖衣物。
心先秋:心境比实际的秋天更先感受到寒意。
稿纸间:书斋写作之处。
赦恕:赦免释放,喻指从书斋束缚中解脱。
高隐者:隐居的高人。
前溪:前面的溪流。

赏析

本诗以细腻笔触描绘秋日景象与文人心境,展现了中国传统文人的秋日情怀。前四句通过'聚阴云''堕为雨''梧桐凋''枫态举'等意象,生动刻画秋寒渐浓的自然变化。'安肯怪萧瑟,但觉吾季妩'一句转折,体现诗人对秋季的独特审美——不悲秋而爱秋。中间部分通过衣着变化'披夹罩''备绒羽'与'心先秋'的心理描写,巧妙表现文人的敏感多思。后六句以'如囚望赦恕'喻书斋困倦,渴望投身自然,与'高隐者'相约溪畔,展现文人向往自然、追求精神自由的情怀。全诗语言清新自然,意境深远,将秋景、人情、心境完美融合。