二目在一面,终然不相见。况我有微衷,与世隔海远。若方之左右,如纸之正反。无用悲凉为,各适其所愿。命驾穷野僻,游嬉造物畹。遥望尘中城,独笑声坦坦。
中原 五言古诗 人生感慨 含蓄 抒情 文人 旷达 淡雅 游仙隐逸 田野 自励 自然景观 说理 隐士

译文

双眼虽在同一张脸上,却始终不能相见。 何况我怀有微小的心意,与世俗相隔如海般遥远。 就像左右方向相对,如同纸张的正反两面。 不必为此感到悲凉,各自安于所愿就好。 驾车前往荒野僻静之处,在造物主的花园中嬉游。 遥望尘世中的城池,独自发出坦然的欢笑。

注释

二目:双眼。
微衷:微小的心意或情怀。
隔海远:形容与世俗距离遥远,如隔大海。
方之左右:如同左右方向般相对。
命驾:命令驾车,指出行。
造物畹:造物主的花园,指自然天地。
坦坦:坦然自得的样子。

赏析

这首诗以独特的视角探讨了人与人之间的隔阂与疏离。开篇用'二目在一面,终然不相见'的巧妙比喻,形象地揭示了即使同处一体也存在无法逾越的距离感。中间四句进一步深化这种孤独感,用'隔海远'、'纸之正反'等意象强化了与世俗的疏离。但诗人并未沉溺于悲凉,而是以'各适其所愿'的豁达态度转向自然,在'造物畹'中寻找心灵的安宁。最后'独笑声坦坦'的结句,展现了一种超然物外、自得其乐的精神境界。全诗语言简练而意境深远,体现了道家顺应自然、逍遥自在的思想。