十载江湖两鬓霜,青山青史自商量。著身还是烟波好,肯入中原逐鹿场。
七言绝句 人生感慨 含蓄 抒情 文人 旷达 江南 江南 淡雅 游仙隐逸 湖海 烟波 自励 说理 隐士

译文

十年江湖漂泊已是两鬓斑白如霜, 在隐居山林与留名青史之间独自思量。 终究觉得置身烟波水乡最为适宜, 怎肯再入中原那权力争斗的战场。

注释

吴山民:明代文人,生平不详,从诗中内容推断应为明末清初隐逸文人。
江湖:指远离官场的民间生活。
两鬓霜:两鬓斑白,形容年事已高。
青山青史:青山指隐居山林的生活,青史指留名史册的仕途功名。
商量:斟酌、权衡之意。
烟波:指江南水乡的烟雾水波,代指隐逸生活。
中原逐鹿场:指政治权力争斗的场所。逐鹿典出《史记》,比喻争夺天下。

赏析

这首诗通过对比手法,表达了作者对隐逸生活的向往和对政治斗争的厌倦。前两句以'十载江湖'与'两鬓霜'形成时间与形象的对照,暗示多年漂泊的沧桑。'青山青史'的对比凸显出世与入世的人生抉择。后两句中'烟波好'与'逐鹿场'形成鲜明对比,以江南水乡的宁静淡泊反衬政治斗争的残酷喧嚣。全诗语言简练而意境深远,通过个人选择反映了明末清初文人面对朝代更迭时的普遍心态,体现了淡泊名利、追求心灵自由的高洁情怀。