译文
漂泊江湖落魄失意又能怎样,年纪虽老豪情壮志却不肯消除。 跟随我漂泊的只有一柄三尺长剑,拖累人的是那一车沉重的书籍。 像南箕北斗般徒有虚名耽误人生,日常生计柴米油盐却如此疏阔。 酒醉后仰天叹息生出百般感慨,满腔热血肝胆只能交付给市井平民。
注释
江湖落拓:指漂泊江湖,生活困顿失意。
转蓬:如蓬草随风飘转,比喻漂泊不定。
三尺剑:古代剑长约三尺,代指文武才能。
南箕北斗:语出《诗经》,指南箕星和北斗星,比喻徒有虚名而无实用。
丁米甲盐:指日常生活的琐碎开支,丁指人口税,米盐指生活必需品。
沽屠:卖酒和宰牲的人,指市井平民。
赏析
此诗是黄景仁五十一岁生日时的抒怀之作,充分展现了一位落魄文人的精神风貌。前两联以自问自答起笔,『老去豪情未肯除』一句凸显诗人虽经磨难却壮志不改的品格。中间两联运用鲜明对比:『三尺剑』与『一车书』象征文武双全却无处施展,『南箕北斗』的虚名与『丁米甲盐』的生计窘境形成强烈反差。尾联『酒后仰天』的意象极具感染力,将怀才不遇的悲愤与不甘平庸的豪情完美融合,体现了清代寒士诗特有的沉郁顿挫风格。