译文
伍尚和伍子胥,都是伍奢的好儿子。 一个从容赴死面对大难,一个逃亡想要雪耻。 一个必定要成全大德,一个必定要伸张大义。 为何如此果决暴烈,日暮时分鞭打仇人尸体。 吴王阖闾昏庸不明,被小利收买了伯嚭。 伍子胥抉眼想要悬挂在吴国东门,诅咒声咬牙切齿。 这个志向最终未能实现,尸体被装入皮袋漂浮江里。 才能如同锋利的宝剑,砍铁如泥很容易。 遇到善用之人如秋水寒光,不善使用只会害了自己。 空见浙江畔的英魂,万古以来鼓动着潮水。
注释
伍尚、伍员:伍奢的两个儿子,即伍尚和伍子胥。
奢:伍奢,春秋时期楚国大夫。
鞭尸体:指伍子胥掘楚平王墓鞭尸三百的故事。
阖闾:吴王阖闾,任用伍子胥为相。
伯嚭:吴国太宰,接受越国贿赂,陷害伍子胥。
抉眼:伍子胥临死前说"抉吾眼县吴东门之上,以观越寇之入灭吴也"。
鸱夷:皮袋,指伍子胥尸体被装入鸱夷革浮于江中。
浙江魂:指伍子胥魂魄化为钱塘江潮神的传说。
赏析
这首诗是王安石《读史》组诗中的第六首,通过伍子胥的故事探讨了人才使用与政治命运的深刻主题。诗人以简练的笔法概括了伍子胥的一生,从父兄遇害到逃亡吴国,从助吴破楚到最终被害。诗中"才具若良剑,斫铁如泥易。遇善秋水光,不善徒害己"四句是全诗点睛之笔,以宝剑喻人才,深刻揭示了人才需要明主善用的道理。结尾"空见浙江魂,万古鼓潮水"以神话传说作结,既增添了诗歌的浪漫色彩,又表达了历史长河中英雄不灭的精神。王安石作为改革家,借古喻今,抒发对人才遭遇的感慨和对明主贤君的期盼。