译文
苍茫大地横亘着荒凉的土地块垒, 我渺小的身躯在风中如枯枝般摇曳。 心有惊魂如雀鸟难以安栖, 哪有闲暇让花朵随意开放? 一夜春风如顽皮的孩子吹过, 万条嫩叶如鹅黄般含情脉脉。 世人自古如此从盘古开天以来, 又何必耗费精神苦苦思索追寻?
注释
大地苍苍:形容大地广阔苍茫的景象。
横漠块:指荒凉贫瘠的土地块垒。
微躯:谦称自己渺小的身躯。
飒飒:形容风声或草木摇动声。
穷柯:枯朽的树枝,比喻处境艰难。
惊雀:受惊的鸟雀,喻心神不宁。
闲花:悠闲开放的花朵。
青风无赖子:指春风像顽皮的孩子。
黄片有情鹅:可能指柳叶如鹅黄般有情。
自盘古:自从盘古开天辟地以来。
苦绕何:何必苦苦纠缠思索。
赏析
这首诗以二十一岁生日为背景,通过苍茫大地与渺小个体的对比,展现了青年人对生命意义的深刻思考。前两联用'苍苍横漠块'与'飒飒似穷柯'的强烈对比,营造出天地辽阔而个体渺小的意境。'惊雀难栖'、'闲花可发'的设问,表达了内心的不安与迷茫。后两联笔锋一转,以'青风无赖子'、'黄片有情鹅'的生动意象,描绘春日的生机勃勃,最终以哲理性的思考作结,体现了从困惑到豁达的心境转变。全诗语言凝练,意象丰富,情感真挚,展现了传统诗词与现代青年思想的完美融合。