译文
有谁知道我究竟是个什么东西?大抵如同一个迷迷糊糊的酒瓶。 已经忍住清狂本性去迎合礼教规范,却还要呕心沥血地做个诗人。 被驱使前行只是迫于饥寒的压力,想要有所建树谁能依靠这梦幻般的根基? 二十年回首仿佛已过百年,一盏孤灯还要陪伴我度过剩余的岁月。
注释
伊谁:何人,谁人。伊为助词,无实义。
瞢腾:朦胧迷糊,神志不清之状。
清狂:放逸不羁,清高狂放。
名教:指以正名定分为主的封建礼教。
抠剩血:喻指呕心沥血,耗尽心力创作。
驱行:驱使前行,为生活奔波。
树立:建树成就,立身处世。
梦幻根:虚无缥缈的根基,不切实际的追求。
廿载:二十年,指诗人成年后的岁月。
馀龄:剩余的岁月,晚年时光。
赏析
此诗为黄景仁自我剖白之作,以自嘲笔调抒写文人困境。首联以'酒瓶'自喻,形象刻画诗人醉生梦死之态;颔联'忍清狂'与'抠剩血'形成强烈对比,展现礼教约束与创作激情的矛盾;颈联揭示生计压力与理想虚幻的现实困境;尾联'廿载如百岁'极言精神煎熬之深,'一灯管馀龄'则以孤灯意象烘托晚年凄凉。全诗语言犀利,情感沉痛,深刻反映了清代寒士文人的生存困境与精神苦闷,具有强烈的现实主义色彩。