译文
是谁家的胭脂粉黛被遗弃在幽深的池塘,我独自欣赏着你独特的风姿却令人感伤。你要记住我本是属于秋天的客人,没有心情看你模仿春天的艳妆。
注释
脂粉:胭脂和香粉,代指女子的妆容,此处比喻枫叶的红色。
幽塘:幽深的池塘。
独顾:独自欣赏。
风姿:风度姿态。
断肠:形容极度忧伤或感动。
先生:作者自称,含有自嘲意味。
秋客:秋天的客人,指适应秋天气质的人。
春妆:春天的装扮,指娇艳的打扮。
赏析
这首诗以枫叶为吟咏对象,运用拟人手法将枫叶比作被遗弃的脂粉,形象生动。前两句通过'弃幽塘'、'独断肠'等词语,营造出一种凄美孤寂的意境。后两句笔锋一转,以'秋客'自喻,表明诗人与秋天气质的契合,不愿见枫叶模仿春日的艳俗。全诗语言凝练,意境深远,通过对枫叶的描写,表达了诗人清高自守、不随流俗的品格,以及对自然本真之美的追求。