译文
独自来到南边的池塘上,秋日清晨的景色格外清新。 露珠排列在四周的草叶上,微风约束着半池浮萍聚散。 鸟儿飞下见人便寂静无声,鱼儿游来闻到饵料的香气。 可叹没有友人可相邀共饮,不能倾倒我的酒瓶畅饮。
注释
独往:独自前往,体现诗人孤寂心境。
南塘:泛指城南的池塘。
景气醒:秋日清晨的景色清新明朗。
露排:露水排列在草叶上。
风约:风约束着,形容风吹拂水面使浮萍聚集。
见人寂:鸟儿见人而寂静,形容环境幽静。
饵馨:鱼饵的香味。
倒吾瓶:倾倒酒瓶,指饮酒。
赏析
本诗是韩愈《独钓四首》中的第三首,以细腻的笔触描绘秋晨独钓的幽静画面。前两联写景,'露排四岸草,风约半池萍'工整精妙,'排'字写出露珠的整齐排列,'约'字生动表现风对浮萍的约束力。后两联转入抒情,通过'鸟下见人寂'的细节烘托环境幽静,'鱼来闻饵馨'的拟人手法增添情趣。尾联'所嗟无可召'转折,在闲适画面中注入知音难觅的孤独感,体现了韩愈诗歌在写景中寄寓深意的艺术特色。