译文
对着窗户凝望秋夜的明月,月光中仿佛有虫儿在鸣叫。那虫声细碎却不见踪影,让我的心情变得迷茫困惑。虫声渐渐远去,高树静静耸立,昏暗的夜色与我心情相同。故乡其实并不遥远,就在那座山的东边。山峦如同相连的鼓阵,抬脚就能相通往来。那个人如今已经不在了,旧日的窗棂显得如此寂寞;如果那个人如今还在,纵然千里之遥又怎会推辞拄杖前往。
注释
啁:虫鸣声,形容细碎的声音。
迷蒙:迷茫困惑的样子。
竦:耸立,高高挺立。
黯黯:昏暗不明的样子,形容心情低沉。
帘栊:窗帘和窗棂,代指居室。
筇:竹杖,此处指代远行的工具。
赏析
这首诗以秋夜望月为切入点,通过细腻的感官描写展现深切的思父之情。诗人运用听觉意象'鸣虫'与视觉意象'秋月'相结合,营造出朦胧而忧伤的意境。'啁无影'的虫声既写实又象征,暗示父亲已逝却音容犹在的记忆。'山如连立鼓'的奇特比喻,既表现地理距离的亲近感,又反衬出生死相隔的无奈。结尾'斯人今不在'与'斯人今如在'的对比,强烈表达了对父亲深深的思念和无法相见的悲痛,情感真挚动人,语言朴素而意境深远。