译文
荷花红白相间绽放,鸟儿的鸣叫声高低起伏。 没想到在这北方之地,竟能领略到江南般的夏日美景。
注释
曲水池:指大唐芙蓉园内的曲江池遗址,唐代著名的皇家园林景观。
间红白:指荷花颜色红白相间,错落有致。
啼鸟:鸣叫的鸟儿,此处指园中各种鸟类的鸣叫声。
高下:指鸟鸣声高低起伏,错落有致。
北来尘:指从北方带来的尘世俗念或旅途劳顿。
江南夏:江南地区的夏日景致,以荷花、鸟鸣为典型特征。
赏析
这首小诗以简洁明快的笔触描绘了大唐芙蓉园的夏日景致。前两句写景:荷花红白相映,色彩鲜明;鸟鸣高低错落,声韵动人,通过视觉和听觉的双重感受营造出生动的园林意境。后两句抒情:诗人惊喜地发现,在这北方长安城中,竟能体验到江南水乡般的夏日风情。全诗运用对比手法,将'北来尘'与'江南夏'形成鲜明对照,突显出大唐芙蓉园园林造景的精妙和诗人意外发现的喜悦之情。语言清新自然,意境优美,展现了古典园林艺术的魅力。